Sport | Természetjárás, hegymászás » Rock climbing terms, English-Spanish

Alapadatok

Év, oldalszám:2012, 6 oldal

Nyelv:angol

Letöltések száma:6

Feltöltve:2013. május 12.

Méret:149 KB

Intézmény:
-

Megjegyzés:

Csatolmány:-

Letöltés PDF-ben:Kérlek jelentkezz be!



Értékelések

Nincs még értékelés. Legyél Te az első!


Tartalmi kivonat

Rock climbing terms: English-Spanish Abseil - rappel The process by which a climber may descend on a fixed rope. Anchor – seguro o reunión. Bolts along the route or at the top to fix rope to. (to) Belay - asegurar To protect a climber from falling by using a belay device and a rope. Belay device – mechanismo para asegurar A mechanical device used when belaying. Many types of belay device exist: Stitch plate - ATC - tubo de freno/placa de aseguramiento placa GriGri - grigri A belay device designed to be easy to use and safe for beginners because it is self-locking under load. Bolt – chapa (spits, parabolts) An anchor-point permanently drilled into the rock. Bouldering – bouldering o escalada en bloques The practice of climbing on large boulders. Typically this is close to the ground, so protection takes the form of crash pads and spotting instead of belay ropes. Carabiner - mosquetón Metal rings with spring-loaded gates, used as connectors. Also known as crab or

biner. Locking carabiner A carabiner with a locking gate, to prevent accidental release of the rope. Chalk (liquid or powder) – magnesio (liquido o en polvo) A compound used to improve grip by absorbing sweat. Chalk bag – bolsa de magnesio A hand-sized holder for a climbers chalk that is usually clipped or tied onto the climbers harness for easy access during a climb. Climbing area – zona de escalada A region that is plentiful with climbing routes. Climbing command – frases de escalada A short phrase used for communication between a climber and a belayer (person who belays). Climbing route – via de escalada 1 Climbing shoe – pies de gato o gatos Footwear designed specifically for climbing. Usually well fitting, with a rubber sole Climbing technique – tecnicas de escalada Particular techniques, or moves, commonly applied in climbing. Clipping in - chapando The process of attaching to belay lines or quickdraws for protection. Crack Climbing – escalar por la

grieta To ascend on a rock face by wedging body parts into cracks. Dyno – un movimiento dinámico A dynamic move to grab a hold that would otherwise be out of reach. Non-climbers might call this a lunge. Fall - caída Undesirable downward motion which is stopped by the rope. (to) Follow – ir de segundo Go after the lead climber – on toprope Grade - grado Intended as an objective measure of the technical difficultly of a particular climbing route, but is actually subjective. Grade 4 (easy); Grade 5 (do-able); 6a (getting harder) Harness - arnés Climbing equipment used for attaching a rope to a person. Helmet - casco Hold – presa foothold handhold – presa para el pie - presa para la mano Indoor climbing wall – roccódromo Knots - nudos Climbers rely on many different knots for anchoring oneself to a mountain, joining two ropes together, slings for climbing up the rope, etc. Double figure of eight knot – un ocho Lead climbing – escalar de primero(a) Where the

climber places quickdraws and attaches the belay rope as they climb. (to) Lead – ir de primero Multi-pitch climbing – escalada de varios largos Climbing on routes that are too long for a single belay rope. On-sight – a vista A clean ascent, with no prior practice. 2 Overhang - techo A section of rock or ice that is angled beyond vertical. See roof Prusik 1. A knot used for ascending a rope 2. A knot providing safety when abseiling/rappeling Quickdraw – cinta express o express Used to attach a freely running rope to anchors or bolts. Sometimes called quickies Roof - techo Horizontal overhang. Rope - cuerda An essential item of climbing equipment (usually 50, 60 or 70m long). Second – la persona que va de segundo A climber who follows the lead, or first, climber. Single-pitch climbing – escalada de un largo Usually shorter climbs from 15m to 30m long, covered by one rope. Sling - cinta Webbing sewn, or tied, into a loop. Smearing/to smear – hacer adherencia To

use friction on the sole of the climbing shoe, when there are no useful footholds. Solo climbing – escalar sin cuerda Climbing without any protection or rope. Sport climbing – escalada deportiva (as opposed to traditional climbing) A form of climbing where grace and technical (or gymnastic) ability are considered important. Sport routes are bolted Spotting - portear A friend of the climber stands beneath them and prevents awkward falls. Used during bouldering, or when the climber has not yet clipped into the first anchor (bolt). Top rope – en poléa To belay from a fixed anchor point above the climb. Traverse 1. To climb in a horizontal direction Webbing Hollow and flat rope, mainly used to make slings. Adapted from website. See: http://www.tradgirlcom/climbing faq/translations/spanishhtm 3 Basic Climbing Commands When you start Can you belay me? Okay! ¿Me puedes asegurar? ¡Vale! Let’s check Comprobamos Belayer: Climb when ready Cuando quieras Climber:

Climbing Voy While climbing Climber: Slack! (give me slack) Give me rope (Damme) cuerda More slack más suelta Take in! Take in! tensa pillame! I want to rest on the rope quiero descansar con la cuerda (I’m) Clipping in chapo Watch me (I’m going to fall) Atento! Vigila! (me voy a caer) Belayer: Wait! The rope’s tangled Espere! la cuerda está enredada Get your arm over the rope Get your leg over the rope Pon tu brazo encima de la cuerda Pon tu pierna encima de la cuerda Rope’s twisted la cuerda está torcida Encouragement You can do it! Puedes! Get your feet up! Suba los pies! There’s a good hold to your right Hay buena presa a tu derecha To your right To your left Por la derecha Por la izquierda Right a bit Left a bit Un poco más a la derecha Un poco más a la izquierda There’s a foothold by your knee Hay presa para tu pie a la altura de tu rodilla Good! ¡Muy bien! - make rope tenser - take my weight on the rope Note: apparently there

aren’t enough swear words (palabrotas) in the Spanish translation – sorry!  4 More Climbing Commands At the top of the route Lead climber: Once you have reached the top and clipped in to one of the two rings with your lifeline (cinta de vida): Safe! Réunion The belayer can then give a little slack. If the climber is passing the rope through the rings, they shout: (I’m going to put the rope through) (voy a pasar la cuerda) Give me rope! damme cuerda The belayer shouts: OK! vale And gives the climber 2 or 3 metres of rope. The lead climber ties an overhand knot in the rope and secures it to their harness with a locking carabiner. Then they untie their figure of eight knot and pass the rope through the two rings (anillos), then retie themselves on with a figure of eight. They unclip the carabiner with the overhand knot and undo this knot then shout: take in pillame They wait then when it feels tight, shout down to check: Have you got me? ¿me tienes? Belayer shouts

up: I’ve got you! ¡Te tengo! Both belayer and climber can double-check with a thumbs up or shouting: ‘ok, ready to come down’/listo para bajar’ ‘bringing you down/te bajo’ Multi-pitch climbing Communication is important, especially on multi-pitch climbs or other situations where you can’t see each other or hear each other well. When doing multi-pitch it’s important that your partner knows whether they are safe to climb or not. Remember these calls: on belay estas asegurado/ya puedes ir I’ve got you te tengo Safe/ take me off belay estoy seguro belay off sin seguro/estas suelto off rappel ya puedes bajar/listo, baja! Useful Sentences 5 What is the name of this route? ¿Como se llama esta via? What is this route rated? ¿De que grado es esta via? Does this route have fixed anchors? ¿Tiene seguros fijos esta via? Do I need a 60 meter rope for this route? ¿Necesito una cuerda de sesenta metros para esta via? Do I need two ropes to rappel (abseil) this

route? ¿Necesito dos cuerdas para rapelar esta via? How many pitches does this route have? ¿De cuantos largos es esta via? Do I need trad gear to lead this route? ¿Necesito material para asegurar esta via? How many bolts does this route have? ¿Cuantas chapas hay en esta via? Are you done with this route? ¿Habeis acabado con esta via? Can you spot me? ¿Puedes ampararme? Can you belay me? ¿Puedes asegurarme? Can you belay with (device x)? ¿Sabes asegurar con un (device x)? 6